<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: May 21st benefit! Be there!</title>
	<atom:link href="http://blog.eighthblackbird.org/2009/04/28/may-21st-benefit-be-there/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://blog.eighthblackbird.org/2009/04/28/may-21st-benefit-be-there/</link>
	<description>Adventures (in new music) with eighth blackbird</description>
	<lastBuildDate>Tue, 15 May 2012 07:16:09 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.2</generator>
	<item>
		<title>By: Matt Albert</title>
		<link>http://blog.eighthblackbird.org/2009/04/28/may-21st-benefit-be-there/comment-page-1/#comment-1780</link>
		<dc:creator>Matt Albert</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 29 Apr 2009 16:02:50 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.eighthblackbird.com/blog/?p=1016#comment-1780</guid>
		<description>Hey David! We still love your translation, but I am unsure whether the director of the new production has a preference regarding which one we will print in programs, based on his own interpretation on this, as you very accurately describe it, &quot;tricky work.&quot;  I&#039;ll be in touch when I find out his preference and we won&#039;t move forward without your and Blair&#039;s knowledge. 

(And to both Davids, yes, I realize that second sentence straddles the line between interpretability and run-on-ed-ness. And yes, I realize I&#039;m making up words. That English major was a long time ago.)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hey David! We still love your translation, but I am unsure whether the director of the new production has a preference regarding which one we will print in programs, based on his own interpretation on this, as you very accurately describe it, &#8220;tricky work.&#8221;  I&#8217;ll be in touch when I find out his preference and we won&#8217;t move forward without your and Blair&#8217;s knowledge. </p>
<p>(And to both Davids, yes, I realize that second sentence straddles the line between interpretability and run-on-ed-ness. And yes, I realize I&#8217;m making up words. That English major was a long time ago.)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: David Young</title>
		<link>http://blog.eighthblackbird.org/2009/04/28/may-21st-benefit-be-there/comment-page-1/#comment-1779</link>
		<dc:creator>David Young</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 29 Apr 2009 13:26:20 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.eighthblackbird.com/blog/?p=1016#comment-1779</guid>
		<description>David Walker called this to my attention. Curious to know if you still plan to use my translations in some form, and whether this represents some sort of breach with Blair Thomas or just a fresh try at this tricky work.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>David Walker called this to my attention. Curious to know if you still plan to use my translations in some form, and whether this represents some sort of breach with Blair Thomas or just a fresh try at this tricky work.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

